Sabra, M., Osman, O. (2022). FUTURE MEANING AFTER THE TEMPORAL wnn. Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 7(2), 65-76. doi: 10.21608/jguaa2.2022.105751.1084
Mohamed Sabra; Omar Osman. "FUTURE MEANING AFTER THE TEMPORAL wnn". Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 7, 2, 2022, 65-76. doi: 10.21608/jguaa2.2022.105751.1084
Sabra, M., Osman, O. (2022). 'FUTURE MEANING AFTER THE TEMPORAL wnn', Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 7(2), pp. 65-76. doi: 10.21608/jguaa2.2022.105751.1084
Sabra, M., Osman, O. FUTURE MEANING AFTER THE TEMPORAL wnn. Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 2022; 7(2): 65-76. doi: 10.21608/jguaa2.2022.105751.1084
1Lecturer at department of Egyptology,Faculty of Archaeology, Sohag University, Egypt
2Associate Professor at department of Egyptology, Faculty of Archaeology, Sohag University, Egypt
Abstract
[Ar] wnnمعنى المستقبل بعد الزمنية تسلط هذه الدراسة الضوء على التركيبة iw.f Hr sDm عندما تتقدمها جملة wnn الزمنية. حيث ان التركيبة iw.f Hr sDm مماثلة لتركيبة القصص iw.f Hr sDm ( النفى (iw.f Hr tm sDm والتى تعطى معنى المستقبل وليس الماضي القصصي كما هو الحال فى معظم النصوص القصصية عندما تتقدمها جملة wnn الزمنية التى تترجم كجملة الشرط وتتكون من عنصرين: جملة الشرط wnn+First Present، وجملة جواب الشرط القصصية iw.f Hr sDm. تناقش الدراسة أراء العلماء المختلفة حول التركيبة iw.f Hr sDm بالإضافة الى الأشكال .wnn/ wn/ xr wnn [En]
This paper highlights the narrative iw.f (Hr) sDmwhenintroduced by the temporal clause of wnn. The construction iw.f(Hr) sDm resembles the narrative iw.f Hr sDm (negative iw.f Hr tm-sDm). It refers, in this case, to the future and has nothing to do with narration. The temporal wnn is translated by a conditional system (if) and it consists of two elements; protasis (wnn+ First Present) and an apodosis (the narrative iw.f (Hr) sDm). The study discusses the morphology of the temporal clause introduced by wnn and xr wnn. It sometimes comes after the temporal xr wnn future and not always past as Baer’s opinion. This paper also discusses the authors’s opinion of the construction iw.f (Hr ) sDm.
Allam, Schafik: Hieratische Ostraka und Papyri aus der Ramessidenzeit, 2 vols, Urkunden zum Rechtsleben im alten ägypten 1, Tübingen (Selbstverlag) 1973.
Baer, Klaus: «Temporal wnn in Late Egyptian», JEA 51, 1965, 137-143.
Bakir, Abd el-Moḥsen: Egyptian Epistolography: from the Eighteenth to the Twenty-first Dynasty, vol. 48, Le Caire (IFAO) 1970.
Černy, Jaroslav: «Papyrus Salt 124 (BRIT.MUS. 10055)»,JEA 15, 1929, 243-258.
Černy, Jaroslav :Ostraca Hieratiques Non Litteraires de Deir El-Mèdineh, Nºs.114-189, Le Caire (IFAO) 1937.
Černý, Jaroslav & Gardiner, Alan H.: Hieratic Ostraca, vol. 1, Oxford ( Griffith Institute) 1957.
Černý, Jaroslav & Groll, Sarah Israelit: A Late Egyptian Grammar, 3rd ed. Studia Pohl, series maior 4. Rome (Biblical Institute Press) 1984.
Černý, Jaroslav: Late Ramesside Letters, Bibliotheca Aegyptiaca 9, Bruxelles (Fondation Égyptologique Reine Élisabeth) 1939.
Černý, Jaroslav. «On the Origin of the Egyptian Conjunctive», JEA 35, 1949, 25-30.
De Buck, Adriaan: «The Judicial Papyrus of Turin», JEA 23, 1937, 152-164.
Frandsen, P.J.: An Outline of the Late Egyptian Verbal System, Copenhagen (Akademish Forlag) 1974.
Gardiner, Alan H.: Late-Egyptian Miscellanies, Bibliotheca Aegyptiaca 7, Bruxelles (Fondation Égyptologique Reine Élisabeth) 1937.
Gardiner, Alan H.: Late-Egyptian Stories, Bibliotheca Aegyptiaca 1, Bruxelles (Fondation Égyptologique Reine Élisabeth) 1932.
Groll, Sarah- Israelit : «Iw· f [ḤR] Tm Sdm in Late Egyptian», JEA 55, 1969, 89-97.
Hintze, Fritz: Untersuchugen zu Stil und Sprache Neuӓgyptischer Erzӓhlungen, 2 Bde, Berlin (Akademie-Verlag) 1950-1952.
Korostovtsev, Mikhail A.: Grammaire du Neo-égyptien, Moscou, Ed. Naouka-Département de la littérature orientale, 1973.
Loprieno, Antonio : Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge (Cambridge University Press) 1995.
Neveu, François : The Language of Ramesses: Late Egyptian Grammar, Translated by Maria Cannata, Oxford, and Philadelphia (Oxbow Books) 2015.
Peet, Thomas E.: The Great Tomb-Robberies of the Twentieth Egyptian Dynasty, Hildesheim (Georg Olms Verlag) 1977.
Satzinger, Helmut: Is There Not One Among You Who Understands Egyptian? The Late Egyptian Language: Structure of Its Grammar, London ( GHP Egyptology 31) 2020.
Satzinger, Helmut: Neuägyptische Studien: Die Partikel ir, Das Tempussystem. Beihefte zur Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 6, Wien (Verlag des Verbandes der Wissenschaftlichen Gesellschaften Österreichs) 1976.
Simpson, William K.: The Literature of Ancient Egypt: An Anthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, and Poetry, 3rd ed., New Haven, London (Yale University Press) 2003.
Spiegelberg, Wilhelm: «Briefe der 21 Dynasty aus El-Hibe», ZÄS 53, 1917, 1-30.