Aly, M. (2021). FOUR GREEK OSTRACA IN THE EGYPTIAN MUSEUM IN CAIRO. Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 6(1), 23-42. doi: 10.21608/jguaa2.2020.28843.1030
Magdy Aly. "FOUR GREEK OSTRACA IN THE EGYPTIAN MUSEUM IN CAIRO". Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 6, 1, 2021, 23-42. doi: 10.21608/jguaa2.2020.28843.1030
Aly, M. (2021). 'FOUR GREEK OSTRACA IN THE EGYPTIAN MUSEUM IN CAIRO', Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 6(1), pp. 23-42. doi: 10.21608/jguaa2.2020.28843.1030
Aly, M. FOUR GREEK OSTRACA IN THE EGYPTIAN MUSEUM IN CAIRO. Journal of the General Union of Arab Archaeologists, 2021; 6(1): 23-42. doi: 10.21608/jguaa2.2020.28843.1030
FOUR GREEK OSTRACA IN THE EGYPTIAN MUSEUM IN CAIRO
Assistant Professor - Faculty of Arts, Mansoura University, Egypt
Abstract
(En) The paper is an edition of four unpublished Greek documentary ostraca that form part of a larger collection in the Egyptian Museum in Cairo. This group of four is divided into two sub-groups, which are housed on the third floor of the Egyptian Museum, in room D3East. The ostraca were brought to the museum on January 25th 1955 from the region of Thebes, and specifically from either Elephantine or Syene, sites mentioned in some of the ostraca, includingO. N°. 20b discussed here. The four ostraca presented herehave the same inventory number, S.R.18953. The editor has assigned a separate serial number to the two sub-groups. They date back to: 1- The 23rd year, 21st of Pachon 2nd century BCE, mostly 19 June 158 BC; 2- the 30th year, the 22nd of Pharmouthi of the reign of Ptolemy IX Soter II May 3rd 87 BC; 3- Beginning of 2nd century AD; and 4- 2nd century AD. The first document is O. N°. 6b and measures 11.9 cm in width x 12.9 cm in length. It is bilingual and consists of five complete lines, four of Greek and one of Demotic, that have been written on the recto convex, while the verso concave is blank. It is a granary receipt in which two tax-payers acknowledge that they have paid five and one-six artabas of wheat to a sitologos whose name is illegible. The document has some problematic readings in the proper name in the beginning of line 2 and the proper name in line 4. The second document is O. N°. 20b and measures 5.1 cm in width x 8.7 cm in length. It preserves seven complete lines and the verso is blank. This document mentions clearly in line two the place to which it belongs, i.e. Syene, modern Aswan. It is possibly a Treasury receipt, since almost all parallels with the same or close formula are Treasury receipts. The hand is well-trained and the text is almost legible and clear except for the last word in line 6. In the text, Patapes declares that he paid an amount of money to an official whose name or title is not clear in the text, yet is probably the banker of the village. The third is O. N°. 6a and measures 13 cm in width x 12 cm in length. This potsherd has preserved four complete lines on the recto, while the verso is blank. It is a short Decania List «groups of camel-drivers» which has the number «25», which was probably given to each group of the Decania. The fourth ostracon is O. N°. 20a and measures 9.2 cm in width x 6.5 cm in length. It has preserved three complete lines that have been written on the recto and the verso is blank. It is «A person Name», unusual in that one person's name has been written in ostracon. There are a couple of suggestions for why this ostraca was produced: either because of the importance of this person, where he, his patronymic and grandfather’s name were mentioned, or he was a chief of Decania«decanos».
(AR) أربع قطع شقافات يونانية من المتحف المصر ى بالقاهرة البحث عبارة عن ترجمة أربع قطع شقافات وثائقية مکتوبة باللغة اليونانية وهى محفوظة بالمتحف المصرى ضمن مجموعة کبيرة من الاوستراکا ، تم تقسيمها إلى مجموعتين رئيسيتين فى الطابق الثالث من متحف المصرى بالقاهرة D3East. الدور الثالث، د. شرق تم إحضار الشقافات إلى المتحف في 25 يناير 1955 من منطقة طيبة على وجه التحديد إما من جزيرة فيلة أو أسوان ، کما هو مذکور أحيانًا في بعض الشقافات وکما هو مذکور في هذا البحث فى أوستراکا رقم 20ب. وقد نُشرت هذه القطع الأربعة لأول مرة. وللاربع قطع نفس رقم الجرد 18935. قام الباحث بترقيم المجموعتين فى رقم تسلسلى منفصل لکل مجموعة. يعود تاريخ هذه القطع إلى: 1- السنة الثالثة والعشرون ، الحادى والعشرون من بشنس 19 يونيو 158 قبل الميلاد ، 2- السنة الثلاثين ، الثاني والعشرون من برمودة في عهد بطليموس التاسع سوتير الثانى 3 مايو 87 قبل الميلاد ، 3- بداية القرن الثانى الميلادى و 4- القرن الثانى الميلادى على الترتيب. الوثيقة الأولى هي رقم 6ب ويبلغ عرضها 11.9 سم × 12.9 سم في الطول. وهي ثنائية اللغة وتتکون من خمسة أسطر کاملة أربعة يونانية وأخرى ديموطيقية تمت کتابتها على الوجه المحدب، في حين أن الظهر المقعر فارغ. وهو عبارة عن إيصال غلال يقر فيه اثنان من دافعى الضرائب بأنهم دفعوا خمسة وسدس أردبات من القمح إلى مسئول الغلال والذى اسمه غير مقروء. يحتوي المستند على بعض الإشکاليات في القرءة في اسم العلم في بداية السطر 2 واسم العلم فى السطر 4. الوثيقة الثانية هي رقم 20 ب ويبلغ عرضها 5.1 سم × 8.7 سم فى الطول. وقد احتفظت بسبعة أسطر کاملة في حين أن الظهر فارغ. تشير هذه الوثيقة بوضوح في السطر الثانى إلى أن المکان الذي تنتمى إليه هو مدينة أسوان. وهو عبارة عن ايصال خزانة غير مؤکد؟ حيث أن جميع الوثائق المشابهة تقريبًا التي لها نفس الصيغة أو قريبة منها هى عبارة عن إيصالات الخزانة. الکاتب يبدو انه مدرب جيدًا والنص تقريبًا واضحًا باستثناء الکلمة الأخيرة في السطر 6. في هذا النص ، يعلن باتابس أنه دفع مبلغًا من المال لمسؤول اسمه أو وظيفته غير واضحة في النص، ومع ذلک فهو في الغالب المصرفى الخاص بالقرية. الوثيقة الثالثة هي رقم 6أ ويبلغ عرضها 13 سم × 12 سم طولا. احتفظت قطعة الفخار هذه بأربعة أسطر کاملة على والوجه ، في حين أن الظهر فارغ. وهي عبارة عن «مجموعة من سائقى الجمال» في قائمة «ديکانيا قصيرة"»التي تحمل الرقم «25» والتي ربما أعطيت لکل مجموعة من ديکانيا. الوثيقة الرابعة هي رقم 20 أ ويبلغ عرضها 9.2 سم × 6.5 سم طولا. لقد احتفظت بثلاثة أسطر کاملة مکتوبة على الوجه بينما الظهر فارغ. إنها «اسم شخص!» من غير المعتاد أنه تم کتابة اسم شخص واحد على قطعة من الشقافة. هناک عدد من الاقتراحات لوجود هذا الاسم بمفرده: إما بسبب أهمية هذا الشخص ، حيث تم ذکره واسم أبيه واسم جده ، أو أنه کان رئيسًا لـمجموعة ديکانيا « ديکانوس».
O. BERL: Ostraka aus Brussel und Berlin, ed. P. VIERECK. Berlin-Leipzig 1922.
O.CLAUD: Mons Claudianus. Ostraca graeca et latina. I, ed. J. BINGEN, A. BÜLOW-JACOBSEN, W.E.H. COCKLE, H. CUVIGNY, L. RUBINSTEIN & W. VAN RENGEN. Cairo 1992.
O. LEID. = Greek Ostraka: a Catalogue of the Greek Ostraka in the National Museum of Antiquities at Leiden, with a Chapter on the Greek Ostraka in the Papyrological Institute of the University of Leiden, Ed. R.S. BAGNALL, P.J. SIJPESTEIJN & K.A. Worp.(Terra). Zutphen 1980. Collections of the National Museum of Antiquities at Leiden IV, N°S. 1—410. Descripta N°S. 411—697.
O. LUND: Ostraca Lundensia. Ostraka aus der Sammlung des Instituts für Altertumskunde an der Universität zu Lund, ed. C. Tsiparis. Lund 1979.
O. MICH: Greek Ostraca in the University of Michigan Collection, Ann Arbor (University of Michigan Press), 1935.
O. STRAS: I, Griechische und griechisch-demotische Ostraka der Universitäts- und Landesbibliothek zu Strassburg im Elsass, ed. P. VIERECK, Berlin 1923. Nos. 1—812; a few are Demotic or bilingual.
O. THEB: Theban Ostraca. London 1913. Univ. of Toronto Studies, Philological Series 1. Part 1, Hieratic Texts, Ed. A.H. GARDINER; 31 texts on: 1—16 with an additional text in an appendix on: 16a—16o. Part 2, Demotic Texts, ed. H. THOMPSON; 44 texts not numbered serially on: 23—65. Part 3, Greek Texts, ed. J.G. MILNE; Nos. 1—146 on : 71—161 with Demotic in Nos. 16, 21—26, 28 & 31. Part 4, Coptic Texts, Ed. H. THOMPSON; Nos. 1—48 on: 179—212.
O. WILB: Les Ostraca grecs de la collection Charles-Edwin Wilbour au Musée de Brooklyn, ed. C. PRÉAUX, New York (Brooklyn Museum; X-Lib), 1935.
WILCK. or WO = Griechische Ostraka aus Aegypten und Nubien, ed. U. Wilcken. Leipzig-Berlin (Nabu Press; Primary Source. Edition), 1899.
P. ELEPH.WAGNER: Elephantine XIII: Les papyrus et les ostraca grecs d'Elephantine, ed. G. WAGNER. MAINZ 1998. Deutsches archäologisches Institut Kairo, Archäologische Veröffentlichungen 70.
P. OXY: The Oxyrhynchus Papyri. Published by the Egypt Exploration Society in Graeco-Roman Memoirs. London. (Egypt Exploration Society) The number in parentheses at the end of each entry is the number in this series. Earlier vols. carry the heading of Egypt Exploration Fund, Greco-Roman Branch; even after the title change numbers were not assigned to the volumes until the 1950s.v
--------- GIGNAC, F.: A Grammar of the Greek Papyri of the Roman and Byzantine Periods. Vol. 1: Phonology,Milano(Istituto editoriale cisalpino-La goliardica), 1976.
- LIDDELL, H. & SCOTT, R.: A Greek-English Lexicon. Revised and augmented throughout by: Sir Henry Stuart Jones, with the assistance of Roderick McKenzie, Oxford, (Clarendon Press) 2005.
KEENAN, J & MANNING, J.: «Law and Legal Practice in Egypt from Alexander to the Arab Conquest»: A Selection of Papyrological Sources in Translation, with Introductions and Commentary, Fatherless persons, Cambridge 2014.
MAGDY, A.: «Four Ostraca From Thebes» In Classical Papers, vol. 16, Part 2, the Proceedings of the international Symposium, «Greek and Roman Epic and its Impact on Other Literature», 2 - 4 March 2019, 59-80.
AST, R.: «Berenike in Light of Inscriptions, Ostraca, and Papyri» In: BRUN, J., FAUCHER, T., REDON, B., & SIDEBOTHAM, S. eds., the Eastern Desert of Egypt during the Greco-Roman Period: Archaeological Reports, Paris (Collège de France) 2018. DOI:10.4000/books.cdf.5232